Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

nic podobnego

  • 1 nic podobnego

    ничего́ подо́бного

    Słownik polsko-rosyjski > nic podobnego

  • 2 nic

    сущ.
    • нитка
    • нить
    • пряжа
    • резьба
    * * *
    ничего, ничто
    (padać) na twarz, (leżeć) twarzą do ziemi, (kłaniać się) do ziemi ниц
    * * *
    1. мест, отриц. ничто;
    nic podobnego ничего подобного; nie mam nic (więcej) do powiedzenia мне (больше) нечего сказать;

    to \nic это ничего (неважно);

    2. нареч. совсем, вовсе; ничуть, нисколько;
    nic się nie boję я ничуть не боюсь; nic nie zmarzłem я совсем не замёрз; ● jak nic а) легко, без труда; б) почти наверно, очень (вполне) возможно; jakby, jak gdyby (nigdy) nic как ни в чём не бывало; wszystko na nic всё напрасно; coś jest do niczego ничего не стоит (никуда не годится) что-л., грош цена чему-л.; odejść z niczym уйти с пустыми руками (не солоно хлебавши); za \nic w świecie ни за что на свете
    +

    2. wcale, zupełnie

    * * *
    1. мест. отриц.
    ничто́

    nic podobnego — ничего́ подо́бного

    nie mam nic (więcej) do powiedzenia — мне (бо́льше) не́чего сказа́ть

    to nic — э́то ничего́ (нева́жно)

    2. нареч.
    совсе́м, во́все; ничу́ть, ниско́лько

    nic się nie boję — я ничу́ть не бою́сь

    nic nie zmarzłem — я совсе́м не замёрз

    - jakby gdyby nic
    - jak nigdy nic
    - wszystko na nic
    - coś jest do niczego
    - odejść z niczym
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nic

  • 3 nić

    сущ.
    • нитка
    • нить
    • пряжа
    • резьба
    * * *
    ничего, ничто
    (padać) na twarz, (leżeć) twarzą do ziemi, (kłaniać się) do ziemi ниц
    * * *
    1. мест, отриц. ничто;
    nic podobnego ничего подобного; nie mam nic (więcej) do powiedzenia мне (больше) нечего сказать;

    to \nic это ничего (неважно);

    2. нареч. совсем, вовсе; ничуть, нисколько;
    nic się nie boję я ничуть не боюсь; nic nie zmarzłem я совсем не замёрз; ● jak nic а) легко, без труда; б) почти наверно, очень (вполне) возможно; jakby, jak gdyby (nigdy) nic как ни в чём не бывало; wszystko na nic всё напрасно; coś jest do niczego ничего не стоит (никуда не годится) что-л., грош цена чему-л.; odejść z niczym уйти с пустыми руками (не солоно хлебавши); za \nic w świecie ни за что на свете
    +

    2. wcale, zupełnie

    * * *
    ж
    нить, ни́тка

    nić pajęczyny — паути́нка

    nić opowieściперен. нить расска́за

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nić

  • 4 podobny

    прил.
    • аналогичный
    • одинаковый
    • подобный
    • похожий
    • равный
    • родственный
    • сродный
    • сходный
    • схожий
    * * *
    podobn|y
    \podobnyi, \podobnyiejszy 1. похожий, подобный;
    \podobny do kogoś, czegoś похожий на кого-л., что-л., подобный кому-л., чему-л.;

    w \podobny sposób подобным образом;

    2. мат. подобный;

    ● nic \podobnyego ничего подобного; do czego to \podobnye! на что это похоже!; это ни на что не похоже!; i tym \podobnye и тому подобное

    * * *
    podobni, podobniejszy
    1) похо́жий, подо́бный

    podobny do kogoś, czegoś — похо́жий на кого́-л., что́-л., подо́бный кому́-л., чему́-л.

    w podobny sposób — подо́бным о́бразом

    2) мат. подо́бный
    - do czego to podobne!
    - i tym podobne

    Słownik polsko-rosyjski > podobny

  • 5 dergleichen

    und dergleichen mehr i tym podobne;
    nichts dergleichen nic podobnego

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > dergleichen

  • 6 wegen

    wegen präp (G, D) z powodu (G); ze względu na (A), z uwagi na (A);
    wegen schlechten Wetters z powodu złej pogody;
    wegen des Geldes, fam. wegen dem Geld ze względu na pieniądze;
    des Vaters wegen ze względu na ojca;
    von Amts wegen z urzędu;
    fam. von wegen! nic podobnego!

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > wegen

  • 7 sagen

    sagen v/t mówić < powiedzieć>, rzec pf; ( bedeuten) znaczyć; ( meinen) myśleć;
    so etwas sagt man nicht tego się nie mówi;
    er hat hier nichts zu sagen on nie ma tu nic do powiedzenia;
    das hat nichts zu sagen to nic nie znaczy;
    was ich (noch) sagen wollte co chciałem (-łam) powiedzieć;
    was du nicht sagst! to niemożliwe!;
    was willst du damit sagen? co chcesz przez to powiedzieć?, co masz na myśli?;
    was sagst du dazu? co o tym myślisz?;
    dazu ist nichts weiter zu sagen w tej sprawie nie ma nic więcej do powiedzenia;
    sage und schreibe dosłownie;
    wie gesagt jak się rzekło;
    man sagt mówi się, mówią;
    ich habe mir sagen lassen powiedziano mi; słyszałem (-łam);
    unter uns gesagt między nami (mówiąc);
    man könnte sagen rzec by można;
    sag mal, … powiedz mi, …;
    fam. sag bloß! coś podobnego!;
    fam. das Sagen haben (in D) szefować (D);
    wer hat hier das Sagen? kto tu rządzi?

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > sagen

  • 8 etwas

    etwas pron coś;
    so etwas wie … coś w rodzaju (G);
    so etwas! coś podobnego!, coś takiego!;
    etwas zum Lesen coś do czytania;
    ohne etwas zu sagen nic nie mówiąc;
    wenigstens etwas przynajmniej coś; adv ( ein wenig) trochę, nieco, cokolwiek

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > etwas

См. также в других словарях:

  • nic podobnego — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwrot używany w celu zaprzeczenia słowom rozmówcy, sygnalizujący, że mówiący jest innego zdania na dany temat; nieprawda : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kowalska jest w ciąży? Nic podobnego! {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nic — n, D. niczego, C. niczemu, NMs. niczym 1. zaimek przeczący «żadna rzecz» a) «nic jako określenie orzeczenia» Nie chcieć słyszeć o niczym. O nic nie dbać. Niczym się nie przejmować. Na niczym mi nie zależy. Nie mieć niczego więcej do roboty. Nie… …   Słownik języka polskiego

  • bronić — ndk VIa, bronićnię, bronićnisz, broń, bronićnił, bronićniony 1. «odpierać atak, napaść, ochraniać czynnie, zwykle z bronią w ręku» Bronić mężnie, zaciekle, zajadle, z narażeniem życia. Bronić kogoś własną piersią. Bronić fortecy, miasta, kraju,… …   Słownik języka polskiego

  • podobny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, podobnyni, podobnyniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mający pewne cechy zgodne z cechami innego obiektu; przypominający kogoś, coś z wyglądu, z charakteru itp.; prawie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • podobny — podobnyni, podobnyniejszy 1. «mający pewne cechy zbieżne, prawie identyczne z czymś, z kimś; zbliżony do kogoś wyglądem, przypominający kogoś» Bardzo, bliźniaczo, uderzająco podobny. Sen podobny do omdlenia. Bracia podobni do siebie z charakteru …   Słownik języka polskiego

  • uchować — dk I, uchowaćam, uchowaćasz, uchowaćają, uchowaćaj, uchowaćał, uchowaćany 1. «ustrzec, uchronić, obronić; zachować» Uchować przed złem. Uchować kogoś przed zmartwieniami, przed niebezpieczeństwem, przed niedostatkiem. ◊ Nic, niczego przed kimś… …   Słownik języka polskiego

  • tam — I 1. «zaimek nawiązujący do użytego już w kontekście oznaczenia miejsca, towarzyszący często gestowi wskazywania; w tamtym miejscu, do tamtego miejsca, w tamto miejsce» Położył się tam, na tapczanie. Poszedł tam, prosto. Widziałem go tam kilka… …   Słownik języka polskiego

  • akurat — I {{/stl 13}}{{stl 33}}[akcent na ostatniej lub przedostatniej sylabie]{{/stl 33}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tym słowem, użytym w odniesieniu do określeń liczby, ilości, miary czegoś,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • gdzie tam — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym zwrotem mówiący zaprzecza z pewnym rozczarowaniem, zniechęceniem temu, co zostało powiedziane wcześniej, i sygnalizuje, że opisany stan rzeczy jest sprzeczny z jego oczekiwaniami; nie, ale skąd,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • uchowaj Boże — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie, nic podobnego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Co też pani mówi, uchowaj Boże! Nigdy tam nie byłem, uchowaj Boże. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jak — I 1. «zaimek zastępujący przysłówki i równoważne z nimi części zdania» a) «używany w pytaniach lub zdaniach o charakterze ekspresywnym» Jak się masz? Jak zdrowie? Jak mi przykro! Jak pogodzić to wszystko? ◊ Jak mu tam «jak się nazywa» Zawołaj… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»